متن و ترجمه Billie Jean از Michael Jackson
لطفا به ادامه مطلب مراجعه کنید
She was more like a beauty queen
اون بيشتر شبيه يه ملکه ي سينما بود
From a movie scene
از سکانسي از فيلمي
I said, don't mind
من گفتم ؛ فکرشم نکن
But what do you mean
اما منظورت چيه؟
I am the one
(که) من اونم؟
Who will dance on the floor in the round
کي ميخواد برقصه , رو زمين رقص , اين اطراف
She said I am the one who will dance
اون گفت من کسي ام که ميرقصم
On the floor in the round
رو ميدون رقص اون وسط
She told me her name was Billie Jean
او گفت که اسمش بيلي جين
As she caused a scene
همونطور که آرتيست سينما هم بود
Then every head turned with eyes
بعدش همه ي سر ها چرخيد به سمتش و نگاهش کردند
That dreamed of being the one
همه روياشون بود که بيارنش ( براي رقص)
Who will dance on the floor in the round
کي ميخواد برقصه , رو زمين رقص , اين اطراف
People always told me
مردم هميشه به من ميگفتن
Be careful what you do
براي کاري که ميکني دقت کن
And don't go around
و هر جايي نرو
Breaking young girls' hearts
که قلب دختر هاي جوان رو بشکوني
And mother always told me,
و مامان هميشه به من ميگفت
Be careful who you love
دقت کن عاشق کي ميشي
Be careful what you do
دقت کن براي کاري که ميکني
'Cause the lie becomes the truth
چون يروز دروغات به واقعيت تبديل ميشه
Billie Jean is not my lover
بيلي جين عاشق من نيست
She's just a girl who claims that
او فقط دختريه که اينو ميگه
I am the one
من اونم ( کسي که ميرقصه )
But the kid is not my son
اما اين بچه پسر من نيست
She says I am the one
اون ميگفت من همونم
But the kid is not my son
اما بچه پسر من نيست
For forty days and forty nights
براي 40 روز و 40 شب
The law was on her side
تعقيبش ميکردم
But who can stand
اما کي ميتونه بمونه؟
When she's in demand
وقتي اون ميخواد
Her schemes and plans
تکليفش روشن شه
'Cause we danced on the floor in the round
چون ما باهم رقصيديم ؛ روي زمين ؛ اين اطراف
So take my strong advice
پس نصيحت کارساز منو گوش کن
Just remember to always think twice
فقط يادت باشه هميشه 2 بار فکر کني
(Do think twice)
2 بار فکر کن
Do think twice
2بار فکر کن
Hooo
She told my baby
او به بچه ي من گفت
We’d danced ‘til three
ما اينجا رقصيديم
Then she looked at me
بعدش به من نگاه کرد
Then showed a photo
و يه عکسي نشونم داد
My baby cried
بچم گربه کرد
His eyes were like mine (oh, no!)
چشماش خيلي شبيه من بود
Coz we dance on the floor, in the round, baby
چون ما اينجا ها رقصيده بوديم عزيزم
People always told me
مردم هميشه به من ميگفتن
Be careful what you do
براي کاري که ميکني دقت کن
And don't go around
و هر جايي نرو
Breaking young girls' hearts
که قلب دختر هاي جوان رو بشکوني
(Don't break no hearts)
هيچ قلبي رو نشکن
She came and stood right by me
اون امد درست جلوي من ايستاد
Then the smell of sweet perfume
بعد بوي معرکه ي عطرش امد
This happened much too soon
اينا خيلي سريع اتفاق افتاد
She called me to her room
اون منو دعوت کرد به اتاقش...
Billie Jean is not my lover