close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
ای زد لیریکس
تبلیغات در سایت تبلیغات در سایت
144 - متن و ترجمه Turning Tables از Adele

 

متن و ترجمه Turning Tables از Adele 

لطفا به ادامه مطلب مراجعه کنید 

 


Close enough to start a war

به اندازه کافی بهم نزدیک هستی که جنگ رو شروع کنی.

All that I have is on the floor

همه‌ی چیزی که من دارم روی زمینه.

God only knows what we’re fighting for

فقط خدا میدونه که ما چرا داریم میجنگیم.

All that I say, you always say more

هر چی که من میگم  رو تو همیشه زیاد میگفتی.

I can’t keep up with your turning tables

من نمی‌تونم تحمل کنم که تو میزایرو میچرخونی.

Under your thumb, I can’t breathe

من نمی‌تونم زیر ماشه اسلحه‌ات نفس بکشم.

So I won’t let you close enough to hurt me

پس من نمیذارم تو انقدر به من نزدیک بشی که بتونی به من آسیب بزنی

No, I won’t ask you, you to just desert me

نه..من نمیگم بهت..نمیگم بهت که ولم کن.

I can’t give you, what you think you give me

من نمیتونم بهت بدم اون چیزی رو که تو فک میکنی به من دادی.

It’s time to say goodbye to turning tables

وقته خداحافظیه که میز هارو بچرخونی.

To turning tables

که میز هارو بچرخونی.

Under haunted skies I see you, ooh

زیر اسمونه شلوغ میبینمت..اه..

Where love is lost, your ghost is found

جایی که عشق گم شده روح تو پیدا شده.

I braved a hundred storms to leave you

من با 100 تا توفان جنگیدم تا تونستم ترکت کنم.

As hard as you try, no I will never be knocked down

با وجود این سعی سختی که میکنی اما من هرگز تسلیم نمی‌شم

I can’t keep up with your turning tables

من نمی‌تونم تحمل کنم که تو میز ایرو می‌چرخونی.

Under your thumb, I can’t breathe

من نمیتونم زیر ماشه اسلحه‌ات نفس بکشم.

So I won’t let you close enough to hurt me

پس من نمیذارم تو انقدر به من نزدیک بشی که بتونی به من اسیب بزنی

No, I won’t ask you, you to just desert me

نه..من نمیگم بهت..نمیگم بهت که ولم کن.

I can’t give you, what you think you give me

من نمیتونم بهت بدم اون چیزی رو که تو فک میکنی به من دادی.

It’s time to say goodbye to turning tables

وقته خداحافظیه که میز ها را بچرخونی.

To turning tables

که میزها را بچرخونی.

Next time I’ll be braver

دفعه ی بعد من شجاع‌تر خواهم بود.

I’ll be my own savior

من خودم محافظ خودم خواهم بود.

When the thunder calls for me

وقتی که بخاطر من اسمون رعد و برق زد

Next time I’ll be braver

دفعه‌ی بعد من شجاع‌تر خواهم بود

I’ll be my own savior

من خودم محافظ خودم خواهم بود.

Standing on my own two feet

روی ذوتا پای خودم می ایستم.

I won’t let you close enough to hurt me, no

من نمیذارم به اندازه ای بهم نزدیک بشی که بهم صدمه بزنی

I won’t ask you, you to just desert me

ازت نمی‌پرسم، تو فقط منو به بیراه میبری

I can’t give you, what you think you give me

من نمی‌تونم اون چیزو بهت بدم ، نظرت درباره اینکه تو مال خودتو بدی چیه؟

It’s time to say goodbye to turning tables

الان وقتشه که به چرخش میزها بگیم خداحافظ

To turning tables

به چرخیدن میزها

Turning tables, yeah

چرخش میزها

Turning ohh

چرخش

 

 

موضوعات مطلب: Adele . Adele .

نظرات مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی
درباره ما

متن و ترجمه بهترین آهنگ ها