loading...
ای زد لیریکس
Admin بازدید : 1343 پنجشنبه 07 خرداد 1394 نظرات (0)

 

متن و ترجمه Bad Blood از Taylor Swift 

لطفا به ادامه مطلب مراجعه کنید 

 

 

Cause baby now we've got bad blood 

 

عزیزم  الان از هم دیگه متنفریم

 

(Bad blood معنی احساس مریضی یا داشتن دشمنی و خصومت هم میده

ولی بیشتر جاها "احساس تنفر بسیار شدید" معنی میده همون Intense Hatred )

 

You know it used to be mad love

میدونی که میتونست یه عشق دیوونه کننده باشه

 

(Mad love یعنی یه عشق عجیب و شدید

معنی وفادارانه عاشق بودن هم میده)


So take a look what you've done

پس یه نگاه بکن ببین چی کار کردی؟

 

Cause baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Now we've got problems

ما خیلی مشکلات داریم

 

And I don't think we can solve em

فک نمیکنم بتونیم حلش کنیم

 

You made a really deep cut

تو واقعا زخم عمیقی بهم زدی

 

And baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Did you have to do this?

مجبور بودی اینکار رو بکنی؟

 

I was thinking that you could be trusted

فک میکردم که تو یه آدم قابل اطمینانی

 

 

Did you have to ruin

مجبور بودی همه چی رو نابود کنی؟

 

What was shiny, now it's all rusted

چیزی (قلب) که صاف و درخشان بود الان دیگه زنگ زده

 

Did you have to hit me?

مجبور بودی منو اذیت کنی؟

 

Where I'm weak, baby I couldn't breath

وقتی که ضعیف بودم، عزیزم من نمیتونستم نفس بکشم

 

And rub it in so deep Salt in the wound

و نمک روی زخم عمیقم بپاشی

 

Like you're laughing right at me

دوست داری که بهم بخندی

 

Oh it so sad to think about the good times

اوه خیلی سخته که به روز های خوبمون فک کنم

 

You and I

تو و من

 

Cause baby now we've got bad blood

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

You know it used to be mad love

میدونی که میتونست یه عشق دیوونه کننده باشه

 

So take a look what you've done

پس یه نگاه بکن ببین چی کار کردی؟

 

Cause baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Now we've got problems

ما خیلی مشکلات داریم

 

And I don't think we can solve em

فک نمیکنم بتونیم حلش کنیم

 

You made a really deep cut

تو واقعا زخم عمیقی بهم زدی

 

And baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

 

Did you think we'd we be fine

فک میکنی که ما با هم خوب بودیم؟

 

Still got scars in my back from your knives

هنوزم زخم خنرهای تو روی شونه هام هست

 

So don't think it's all in the past

پس فک نکن همه چی گذشته

 

These kind of wounds they last and they last

این جور زخم ها جاودانه میشن جاودانه میشن

 

Now did you think it all through?

الان فک میکنی که همه چی تموم شده؟

 

All these things will catch up to you

همه این کارها به خودت بر می گرده

 

In time can heal but this won't

این زخم ها التیام میابند ولی فراموش نمیشن

 

So if you come in my way

پس اگه میخوای پیش من بیای

 

Just don't

این کار رو نکن

 

Oh it so sad to think about the good times

اوه خیلی سخته که به روز های خوبمون فک کنم

 

You and I

تو و من

 

Cause baby now we've got bad blood

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

You know it used to be mad love

میدونی که میتونست یه عشق دیوونه کننده باشه

 

So take a look what you've done

پس یه نگاه بکن ببین چی کار کردی؟

 

Cause baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Now we've got problems

ما خیلی مشکلات داریم

 

And I don't think we can solve em

فک نمیکنم بتونیم حلش کنیم

 

You made a really deep cut

تو واقعا زخم عمیقی بهم زدی

 

And baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Band aids don't fix bullet holes

این جور بانداژ ها نمیتونه زخم یه گلوله رو ترمیم کنه

 

(منظورش گلوله ای که به قلبش خورده و دلش رو شکونده

 و band aids بانداز هایی میگن که واسه زخم های کوچیک استفاده میشه

در کل منظورش اینه که با یه دسته گل آوردن و معذرت خواهی نمیتونه ببخشش)

 

You say sorry just for show

به صورت نمایشی میگی که متاسفی

 

If you live like that, you live with ghosts

اگه دوست داری اینطوری زندگی کنی ، مثل زندگی با ارواح هاست

 

If you live like that you live with bad blood

اگه دوست داری اینطوری زندگی کنی ، مثل زندگی با تنفر هست

 

Band aids don't fix bullet holes

این جور بانداژ ها نمیتونه زخم یه گلوله رو ترمیم کنه

 

You say sorry just for show

به صورت نمایشی میگی که متاسفی

 

If you live like that, you live with ghosts

اگه دوست داری اینطوری زندگی کنی ، مثل زندگی با ارواح هاست

 

If you live like that you live with bad blood

اگه دوست داری اینطوری زندگی کنی ، مثل زندگی با تنفر هست

 

Cause baby now we've got bad blood

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

You know it used to be mad love

میدونی که میتونست یه عشق دیوونه کننده باشه

 

So take a look what you've done

پس یه نگاه بکن ببین چی کار کردی؟

 

Cause baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Now we've got problems

ما خیلی مشکلات داریم

 

And I don't think we can solve em

فک نمیکنم بتونیم حلش کنیم

 

You made a really deep cut

تو واقعا زخم عمیقی بهم زدی

 

And baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Cause baby now we've got bad blood

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

You know it used to be mad love

میدونی که میتونست یه عشق دیوونه کننده باشه

 

So take a look what you've done

پس یه نگاه بکن ببین چی کار کردی؟

 

Cause baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم

 

Now we've got problems

ما خیلی مشکلات داریم

 

And I don't think we can solve em

فک نمیکنم بتونیم حلش کنیم

 

You made a really deep cut

تو واقعا زخم عمیقی بهم زدی

 

And baby now we've got bad blood, hey

عزیزم الان از هم دیگه متنفریم
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
درباره ما
متن و ترجمه بهترین آهنگ ها
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    ژانر مورد علاقتون در موسیقی ؟
    موافق فعالیت سایت ای زد لیریکس در اینستاگرام هستید ؟
    آمار سایت
  • کل مطالب : 169
  • کل نظرات : 70
  • افراد آنلاین : 7
  • تعداد اعضا : 14
  • آی پی امروز : 340
  • آی پی دیروز : 499
  • بازدید امروز : 481
  • باردید دیروز : 794
  • گوگل امروز : 183
  • گوگل دیروز : 439
  • بازدید هفته : 1,275
  • بازدید ماه : 4,390
  • بازدید سال : 100,218
  • بازدید کلی : 1,208,219
  • کدهای اختصاصی