close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
ای زد لیریکس
تبلیغات در سایت تبلیغات در سایت
9 - متن و ترجمه Holy Grail از Jay-Z

 

متن و ترجمه Holy Grail از Jay-Z 

به ادامه مطلب مراجعه نمایید:


"Holy Grail"
جام مقدس


جامی بود که حضرت عیسی در شام آخر با حواریون ازش شراب نوشید


[Verse 1: Justin Timberlake]
You take the clothes off my back
لباسامو از پشت در میاری
And I let you
و منم این اجازه رو بهت میدم
You steal the food right out of my mouth
لقمه ی غذا رو از توی دهن من میدزدی
And I watch you eat it
و وقتی میخوریش تماشات میکنم
I still don't know why
هنوزم نمیدونم چرا
Why our love is so much
چرا انقد عشق بین ما زیاده
Oh,
You curse my name
اسم من و طلسم کردی
In spite to put me to shame
به جای اینکه من و به شرمندگی بندازی
Air all my laundry in the streets
همه ی لباسای زیرمو توی خیابون ها پرت و پلا میکنی
Dirty or clean
چه کثیف باشه و چه تمیز
Give it up for fame
به خاطر شهرت ، روشون میکنی
But I still don't know why
اما هنوزم نمیدونم
Why I love it so much
چرا انقد عاشق این کاراتم
Yeah
آره

[Hook]
And Baby
و عزیزم
It's amazing I'm in this maze with you
جالبه که تا این حد گیج و گنگ تو هستم
I just can't crack the code
نمیتونم این برنامه رو رمز گشایی کنم
One day you screaming you love me loud
یه روز فریاد میکشی که عاشقمی
The next day you're so cold
روز بعدش خیلی سرد میشی
One day you here, one day you there, one day you

care
یه روز اینجایی و یه روز جای دیگه و یه روز اهمیت میدی
You're so unfair sipping from the cup
با بی انصافی تمام اون فنجان و سر میکشی
Till it runneth over, Holy Grail
تا وقتی که نوشیدن از اون جام مقدس زیادیت کنه
یعنی از عشق من ذره ذره میچشی و پرت میکنه


[Verse 2: Jay-Z]
Blue told me to remind you niggas
بلو بهم گفت که سیاها رو یادت بیارم
Fuck that shit y'all talk about
لعنت به اون چیزی که همه دارن راجب بهش حرف میزنن
I'm the shit, caught up in all these lights and

cameras
من همون گ*هیم که بین همه ی این نورها و دوربین ها گرفتار شده
But look what that shit did to Hammer
ولی ببین همون گ*ه چیکار کرد که همه چی و داغون کنه
,I like it
ازش خوشم میاد
The bright lights is enticing
اون نور درخشان تحریک کننده س
But look what it did to Tyson
ولی ببین با تایسون چیکار کرد
All that money in one night
اون همه پول در یک شب
30 mill for one fight
سی میلیون دلار واسه یه نبرد
But soon as all the money blows
ولی درست وقتی که اون همه پول به باد رفت
All the pigeons take flight
همه ی ملت افتادن به جونش
Keep the fame, keep cheating on me
شهرت و حفظ کن ، به من خیانت کن
What I do, I took her back, fool me twice
من چیکار میکنم ، من اون دختر رو برش میگردونم ، همونی و که دوبار از سوراخش گزیده شدم
That's my bad, I can't even blame her for that
این دیگه مشکل منه ، نمیتونم اونو به خاطر این اتفاق سرزنش کنم
Enough to make me to,
برای خودمم دیگه کافیه
Momma please just get my bail
مامان امانت دار من باش
امانت من و بپذیر
I know nobody to blame
کسی و نمیدونم که سرزنشش کنم
Kurt Cobain, I did it to myself
مثل کرت کوبین ،، همون کارو به خودم روا کردم
منطور خودکشی با مواده
[Brigde: Justin Timberlake]
And we all just entertainers (x2)
و ما همه هنرمندیم و سرگرم کننده
And we're stupid, and contagious
و همه مون احمقیم و این بیماریمونم واگیر داره

[Hook: Justin Timberlake]

[Verse 3: Jay-Z]
Now I got tattoos on my body
حالا رو بدنم پر خالکوبیه
Psycho, in my lobby
یه دیوونه توی سالن انتظار خونمه
I got haters in the paper
آمار مخالفام رو روی برگه دارم
Photo shoots with paparazzi
با پاپارازی ها کلی عکس و فوتوشات دارم
Can't even take my daughter for a walk
حتی نمیتونم دخترمو واسه یه پیاده روی ببرم بیرون
See them by the corner store
کسایی رو که ازشون فراریم توی فروشگاه بغلی میبینم
I feel like I'm cornered off
حس میکنم گوشه گیر شدم
Enough is enough
بسه دیگه ، کافیه
I'm calling this off
دیگه میخوام تسلیمش کنم
Who the f**k I'm kidding though?
با کی دارم بازی میکنم ؟
I'm getting,
به این فکر میرسم
Sitting low
میشینم
Sliding by
از کنار ( این وضع سخت )میگذرم
In that big body
توی اون ماشین بزرگت

Curtains all in my window
همه ی پنجره ها با پرده ها پوشیده شده
This fame hurt
این شهرت ، آزارم میده
But this chain works
ولی این زنجیرها کمک میکنه
I think back
به یاد گذشته میفتم
You asked the same person
از همون آدمی که گرفتار این حال بود ، پرسیدی
یعنی یه زمان دیگه باز هم این حال و داشتی و باهاش کنار اومدی
If this is all you had to deal with
اگه اینا همه ی اون چیزاییه که قراره باهاش کنار بیای
,deal with
خوب پس کنار بیا
It, this, ain't work
این کار عملی نیست
This light work
این نور کمک میکنه
Camera snapping, my eyes hurt
دوربین فلش میزنه و چشمای من و آزار میده
,dying back where I was birthed
جایی که به دنیا اومدم ، میمیرم
,your iris and IRS
تخم چشمت و بعد هم سهمیه که بهت تعلق میگیره
Get the, up off of your high horse
سوار و پیاده شو از اسبت
You got the, that,
حتو چنگته
Dry yours
خودت رو از عرق ها خشک کن
Why you mad
چرا عصبی هستی
Take the good with the bad
هر دو بعد زندگی رو ببین
تلخی و شیرین زندگی رو بچش
Don't throw that baby out with the bath water
اون بچه ی نو پا رو غرق در آب نکن
You're still alive
تو هنوز زنده ای
Still that,
هنوزم هستی
You survived
نجات یافتی
You still getting bigger,
داری بزرگتر و مشهورتر میشی
Living the life
زندگی به شیرینی
Vanilla wafers
ویفر وانیلی داری
In a villa
توی ویلا
Illest, alive
رنجور و ناخوشی اما زنده ای
Michael Jackson thriller
مثل تریلر مایکل جکسون
یعنی با اینکه مردی و داغونی ولی بازم مثل مرده ی متحرک جون داری

[Hook: Justin Timberlake]

[Outro]
Don't know why
نمیدونم چرا
Love you so much
انقد عاشقتم

موضوعات مطلب: Jay-Z . Justin Timberlake . Jay-Z . Justin Timberlake .

نظرات مطلب

این نظر توسط: ali در تاریخ: 1394/4/14 ساعت: 16:46 ارسال شده است.

slm
matno tarjome ahange lucifer az jayz ram mizari?

پاسخ : بزودی

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی
درباره ما

متن و ترجمه بهترین آهنگ ها