close
تبلیغات در اینترنت
دانلود آهنگ جدید
ای زد لیریکس
تبلیغات در سایت تبلیغات در سایت
19 - متن و ترجمه Mirrors از Justin Timberlake

 

متن و ترجمه Mirrors از Justin Timberlake 

به ادامه مطلب مراجعه نمایید:

 

Aren't you somethin' to admire

ایا تو چیز تعجب اوری نیستی
Cause your shine is somethin' like a mirror

چون درخشش تو چیزی شبیه اینه ست
And I can't help but notice

و من نمیتونم کمکت کنم اما اعلام میکنم
You reflect in this heart of mine

تو بازتابی در این قلب منی
If you ever feel alone and

اگر همیشه احساس تنهایی میکنی و
The glare makes me hard to find

درخشنگی زیاد برام سختش میکنه که پیدا کنمت
Just know that I'm always

فقط بدون که من همیشه
Parallel on the other side

در طرف دیگر در روبه روی توام

Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul

بخاطر اینکه با دستای تو در دستای من و جیبی پر از روح
I can tell you there's no place we couldn't go

من میتونم بهت بگم که جایی وجود نداره که ما نتونیم بریم
Just put your hand on the past

فقط دستتو بزار رو گذشته
I'm here tryin' to pull you through

من اینجام سعی میکنم که تو رو از این وسط بیرون بکشم
You just gotta be strong

تو فقط باید قوی باشی

I don't wanna lose you now

من نمیخوم که الان از دستت بدم
I'm lookin' right at the other half of me

من الان درست به نیمه ی دیگری از خودم نگاه میکنم
The vacancy that sat in my heart

جای خالیی که در قلبم قرار گرفته بود
Is a space that now you hold

فضایی هست که تو الان تصرف کردی
Show me how to fight for now

نشونم بده که چطور برای الان بجنگم
And I'll tell you, baby, it was easy

و من بهت خواهم گفت. عزیزم این اسون بود
Comin' back into you once I figured it out

یکبار دیگر برگشتن به درون تو وقتی بالاخره راهش رو فهمیدم
You were right here all along

تو تمام این مدت درست همینجا بودی

It's like you're my mirror

مثل این میمونه تو اینه ی منی
My mirror staring back at me

اینه ی من نگاه خیره ی من رو برمیگردونه
I couldn't get any bigger

من نمیتونستم ازین بزرگتر بشم
With anyone else beside me

با هرکس دیگه ای ( بجز تو) درکنارم
And now it's clear as this promise

و حالا این واضحه مثل این عهد
That we're making

که ما داریم یکی میکنیم
Two reflections into one

دو بازتاب رو باهم
Cause it's like you're my mirror

چون مثل این میمونه که تو اینه ی منی
My mirror staring back at me, staring back at me

اینه ی من به من خیره شده. به من خیره شده

Aren't you somethin', an original

واقعا که تو چیزی هستی واسه ی خودت یک نسخه اصیل
Cause it doesn't seem really as simple

چون این واقعا ساده و خام بنظر نمیاد
And I can't help but stare, cause

و من نمیتونم کمک کنم بجز خیره شدن چون
I see truth somewhere in your eyes

من حقیقت رو جایی درون چشمات میبینم
I can't ever change without you

من هیچوقت نمیتونستم بدون تو تغییر کنم
You reflect me, I love that about you

تو منو منعکس میکنی.من اینو درباره ی تو دوس دارم
And if I could, I

و اگر من میتونستم. من
Would look at us all the time

میخواستم به خودمون تمام مدت نگاه کنم

Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul

چون با دستای تو توی دستای من و یک جیب پر از روح
I can tell you there's no place we couldn't go

میتونم بهت بگم که جایی وجود نداره که ما نتونیم بریم
Just put your hand on the past

فقط دستتو بزار رو گذشته
I'm here tryin' to pull you through

من اینجام سعی میکنم که تو رو از این وسط بیرون بکشم
You just gotta be strong

تو فقط باید قوی باشی

I don't wanna lose you now

من نمیخوم که الان از دستت بدم
I'm lookin' right at the other half of me

من الان درست به نیمه ی دیگری از خودم نگاه میکنم
The vacancy that sat in my heart

جای خالیی که در قلبم قرار گرفته بود
Is a space that now you hold

فضایی هست که تو الان تصرف کردی
Show me how to fight for now

نشونم بده که چطور برای الان بجنگم
And I'll tell you, baby, it was easy

و من بهت خواهم گفت. عزیزم این اسون بود
Comin' back into you once I figured it out

یکبار دیگر برگشتن به درون تو وقتی بالاخره راهش رو فهمیدم
You were right here all along

تو تمام این مدت درست همینجا بودی

It's like you're my mirror

این مثل این میمونه که تو اینه ی منی
My mirror staring back at me

اینه ی من نگاه خیره ی منو به من برمیگردونه
I couldn't get any bigger

من نمیتونستم ازین بزرگتر بشم
With anyone else beside me

با هرکس دیگه ای (بجز تو) درکنار من
And now it's clear as this promise

و حالا این واضحه مثا این عهد
That we're making

که ما داریم یکی میکنیم
Two reflections into one

دو بازتاب رو باهم
Cause it's like you're my mirror

چون این مثل این میمونه که تو اینه ی منی
My mirror staring back at me, staring back at me

اینه ی من به من خیره شده. به من خیره شده

Yesterday is history

دیروز به تاریخ پیوسته
Tomorrow's a mystery

فردا یک معماست
I can see you lookin' back at me

من میتونم ببینم که به من نگاه میکنی
Keep your eyes on me

چشات رو من نگه دار
Baby, keep your eyes on me

عزیزم چشاتو رو من نگاه دار

I don't wanna lose you now

من نمیخوام الان ازدستت بدم
I'm lookin' right at the other half of me

من الان درست به نیمه ی دیگری از خودم نگاه میکنم
The vacancy that sat in my heart

جای خالیی که در قلبم قرار گرفته بود
Is a space that now you hold

فضایی هست که تو الان تصرف کردی
Show me how to fight for now

نشونم بده که چطور برای الان بجنگم
And I'll tell you, baby, it was easy

و من بهت خواهم گفت. عزیزم این اسون بود
Comin' back into you once I figured it out

یکبار دیگر برگشتن به درون تو وقتی بالاخره راهش رو فهمیدم
You were right here all along

تو تمام این مدت درست همینجا بودی

It's like you're my mirror

این مثل این میمونه که تو اینه ی منی
My mirror staring back at me

اینه ی من نگاه خیره ی منو به من برمیگردونه
I couldn't get any bigger

من نمیتونستم ازین بزرگتر بشم
With anyone else beside me

با هرکس دیگه ای ( بجز تو) درکنارم
And now it's clear as this promise

و حالا این واضحه مثل این عهد
That we're making

که ما داریم یکی میکنیم
Two reflections into one

دو بازتاب رو باهم
Cause it's like you're my mirror

چون این مثل این میمونه که تو اینه منی
My mirror staring back at me, staring back at me

اینه ی من به من خیره شده. به من خیره شده

You are, you are the love of my life [x10]

تو هستی.تو عشق زندگی منی

Baby, you're the inspiration for this precious song

عزیزم تو الهام بخش این اهنگ فوق العاده هستی
And I just wanna see your face light up since you put me on

و من فقط میخوام صورتت رو ببینم که درخشان میشه وقتی منو دست میندازی
So now I say goodbye to the old me, it's already gone

پس حالا من به من قدیمیم وداع میگم.اون دیگه رفته
And I can't wait wait wait wait wait to get you home

و من نمیتونم منتظر منتظر منتظر منتظر منتظر باشم تا تورو ببرم خونه
Just to let you know, you are

فقط میخوام بزارم بدونی که تو هستی...

You are, you are the love of my life [x8]

تو هستی... تو عشق زندگیم هستی

Girl you're my reflection, all I see is you

دختر تو بازتاب منی. تمام چیزی که میبینم تو هستی
My reflection, in everything I do

بازتاب من.تو هر کاری که میکنم
You're my reflection and all I see is you

تو بازتاب منی و تمام چیزی که میبینم تو هستی
My reflection, in everything I do

بازتاب من تو هرکاری که میکنم

You are, you are the love of my life [x16]

 

تو هستی.. تو عشق زندگیم هستی

موضوعات مطلب: Justin Timberlake . Justin Timberlake .

نظرات مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی
درباره ما

متن و ترجمه بهترین آهنگ ها